В мире литературы абсурда нет ничего невозможного: две сказки о приключениях девочки Алисы написаны в XIX веке английским писателем, математиком и мастером абсурда Льюисом Кэрроллом, переведены на русский язык в XXI веке писателем, поэтом и мастером абсурда Евгением Клюевым и остроумно проиллюстрированы лауреатом престижных международных дизайнерских премий голландской художницей Флоор Ридер.
В новом переводе писателя, поэта и мастера абсурда Евгения Клюева с иллюстрациями лауреата престижных дизайнерских премий Флоор Ридер. Существует более 20 переводов «Алисы в стране чудес» на русский язык: начиная с первой версии «Соня в стране дива» 1879 года до экспериментов конца ХХ века. Брались за текст и Борис Заходер, и Леонид Яхнин, и Кир Булычёв. Классическим стал текст Нины Демуровой.
Евгений Клюев, филолог, поэт, прозаик, драматург, переводчик, журналист, художник, настоящий эксперт в литературе абсурда решил не конкурировать с кем бы то ни было, а сохранить максимальную верность первоисточнику, сохранив особенности ритма, языковых и логических игр Кэрролла.
Автор: Кэрролл Льюис
Год выпуска: 2018
Возраст: 6+
Формат: 215x175
Страниц: 384
Вес: 932
Click to order
Корзина
Total:
Заказ от 3000 ₽ — доставка по России бесплатно.
Нажимая на кнопку «Завершить оформления» я даю согласие на обработку персональных данных.